Bravo: Hablar francamente. Por qué habéis elegido de salida la canción de Übers ende der welt?
Bill: Nosotros hemos discutido mucho para saber cual debería ser nuestro nuevo single. De una forma u otra Übers ende der welt estará por todo el mundo.
Bravo: ¿Cómo suena la canción?
Bill: Tom comienza la canción. El toca realmente la guitarra muy guay.
Tom: Es una canción rápida, no es una balada. También es nuestro deseo para el nuevo año. Nosotros queremos absolutamente comenzar este nuevo año con mucha energía.
Bravo: ¿Y de qué habla la canción?
Bill: El texto cuenta, por qué cada persona debe a veces quitar el mundo normal, para atender un objetivo, un ideal a realizar.
Bravo: Es como si vosotros debierais cumplir cualquier cosa tan fuerte como vuestra propia vida?
Tom: Nosotros realmente hemos cambiado después del año pasado. Nosotros hemos ido lejos y hemos utilizado esta época para poder vivir nuestro ideales. Para esto nosotros hemos de quitar nuestro ambiente habitual. La canción refleja esto.
Bravo: Cuando se lee a través de la canció, se puede tener también la idea de que se habla de suicidio…
Bill: No! (se rie) Es realmente lo opuesto. Esta canción transmite un mensaje positivo.
Bravo: ¿Cómo apareció esta canción?
Bill: Cuando, yo no puedo decirlo exactamente. Simplemente vino. Ella estaba en el estudio. Nosotros y los productores habíamos escrito la canción juntos y habíamos estado un tiempo probándola, hasta que todo salió perfecto.
Bravo: ¿Cómo son las prisas del desarrollo dentro del estudio? ¿ Ha ocurrido alguna cosa en paticular?
Tom: Sí, por ejemplo, yo no he podido tocar una sola vez la canción entera. Yo iba todos los días un poco más rápido que los otros.
Bill: Es un verdadero entendido!
Tom: Nosotros hemos tenido cada uno bastante prisa de hacerla. Bill por ejemplo aprendió a grabarlo él solo. Mucha gente a tomado parte de las corales pero nosotros no queríamos. Nosotros hemos estado todos los días juntos, cuando las canciones se estaban grabando. Nosotros somos un gran equipo. Y todo el mundo ha salido contento, esto puede durar mucho tiempo.
Bravo: ¿De qué habláis vosotros por ejemplo?
Tom: Cuando Bill canta las canciones nosotros escuchamos todos juntos el resultado y lo hablamos, y decimos si está bien o si se podría mejorar.
Bill: En un momento de la canción, yo canto solo, sin instrumentos. Esta parte yo la he cantado mucho, hasta que salió perfecta.
Bravo: Cuánto tiempo habéis tardado en escribir esta canción?
Bill: Realmente muchos días. Todos los días llegaban nuevas ideas, hasta que übers ende der welt estuvo realemtne terminada.
Bravo: ¿La canción es muy diferente a las de vuestro primer álbum?
Bill: Nosotros hemos más lejos que con nuestro primer álbum
Tom: ¡Yo! ¡Sin vosotros! (se ríe)
Bill: Sí, sí, eso está bien. Podemos reconocer que esto de Tokio Hotel, nunca sonará incluso cuando es nuevo.
Bravo: Todo lo que ocurrió el año pasado fue un inmenso suceso. ¿Habéis mantenido la presión .
Bill: Nosotros lo hemos estado realmente poco. Pero nosotros somos por el contrario muy excitados. Nosotros tenemos tanta fuerza y energía en la nueva canción, que nosotros nos alegramos inmensamente de su salida. Pero más bien, el segundo álbum es para el grupo más cautivador. Y si la canción no les gusta a las fans, nosotros estaremos muy tristes.
Bravo: Tenéis la presión del manager o de la discográfica?
Bill: No, nada de nada. Nosotros somos un equipo todos juntos para hacer este álbum. Y nosotros hemos hecho exactamente lo que nosotros queríamos hacer de nuevo…
Bravo: La excitación de la nueva canción os hace perseguir la noche de los ideales?
Bill: Sí. Esto es así, es para todos un gran secreto. Ahora el nombre del álbum y del single lo revela, pero nos devuelve la excitación de antes.
Bravo: Ahora vosotros para la premier estáis de vacaciones. Sobre qué os alegráis para este nuevo año?
Bill: Nos alegramos increíblemente de aportar nuevas canciones a las fans. Nosotros estamos realmente contentos de estrenar el clip, y también de comenzar la gira en marzo.
Tom: ¡Exactamente! Nosotros tocaremos finalmente para las fans. Yo creo que 2007 será realmente un año guay.
Bill: Nosotros hemos discutido mucho para saber cual debería ser nuestro nuevo single. De una forma u otra Übers ende der welt estará por todo el mundo.
Bravo: ¿Cómo suena la canción?
Bill: Tom comienza la canción. El toca realmente la guitarra muy guay.
Tom: Es una canción rápida, no es una balada. También es nuestro deseo para el nuevo año. Nosotros queremos absolutamente comenzar este nuevo año con mucha energía.
Bravo: ¿Y de qué habla la canción?
Bill: El texto cuenta, por qué cada persona debe a veces quitar el mundo normal, para atender un objetivo, un ideal a realizar.
Bravo: Es como si vosotros debierais cumplir cualquier cosa tan fuerte como vuestra propia vida?
Tom: Nosotros realmente hemos cambiado después del año pasado. Nosotros hemos ido lejos y hemos utilizado esta época para poder vivir nuestro ideales. Para esto nosotros hemos de quitar nuestro ambiente habitual. La canción refleja esto.
Bravo: Cuando se lee a través de la canció, se puede tener también la idea de que se habla de suicidio…
Bill: No! (se rie) Es realmente lo opuesto. Esta canción transmite un mensaje positivo.
Bravo: ¿Cómo apareció esta canción?
Bill: Cuando, yo no puedo decirlo exactamente. Simplemente vino. Ella estaba en el estudio. Nosotros y los productores habíamos escrito la canción juntos y habíamos estado un tiempo probándola, hasta que todo salió perfecto.
Bravo: ¿Cómo son las prisas del desarrollo dentro del estudio? ¿ Ha ocurrido alguna cosa en paticular?
Tom: Sí, por ejemplo, yo no he podido tocar una sola vez la canción entera. Yo iba todos los días un poco más rápido que los otros.
Bill: Es un verdadero entendido!
Tom: Nosotros hemos tenido cada uno bastante prisa de hacerla. Bill por ejemplo aprendió a grabarlo él solo. Mucha gente a tomado parte de las corales pero nosotros no queríamos. Nosotros hemos estado todos los días juntos, cuando las canciones se estaban grabando. Nosotros somos un gran equipo. Y todo el mundo ha salido contento, esto puede durar mucho tiempo.
Bravo: ¿De qué habláis vosotros por ejemplo?
Tom: Cuando Bill canta las canciones nosotros escuchamos todos juntos el resultado y lo hablamos, y decimos si está bien o si se podría mejorar.
Bill: En un momento de la canción, yo canto solo, sin instrumentos. Esta parte yo la he cantado mucho, hasta que salió perfecta.
Bravo: Cuánto tiempo habéis tardado en escribir esta canción?
Bill: Realmente muchos días. Todos los días llegaban nuevas ideas, hasta que übers ende der welt estuvo realemtne terminada.
Bravo: ¿La canción es muy diferente a las de vuestro primer álbum?
Bill: Nosotros hemos más lejos que con nuestro primer álbum
Tom: ¡Yo! ¡Sin vosotros! (se ríe)
Bill: Sí, sí, eso está bien. Podemos reconocer que esto de Tokio Hotel, nunca sonará incluso cuando es nuevo.
Bravo: Todo lo que ocurrió el año pasado fue un inmenso suceso. ¿Habéis mantenido la presión .
Bill: Nosotros lo hemos estado realmente poco. Pero nosotros somos por el contrario muy excitados. Nosotros tenemos tanta fuerza y energía en la nueva canción, que nosotros nos alegramos inmensamente de su salida. Pero más bien, el segundo álbum es para el grupo más cautivador. Y si la canción no les gusta a las fans, nosotros estaremos muy tristes.
Bravo: Tenéis la presión del manager o de la discográfica?
Bill: No, nada de nada. Nosotros somos un equipo todos juntos para hacer este álbum. Y nosotros hemos hecho exactamente lo que nosotros queríamos hacer de nuevo…
Bravo: La excitación de la nueva canción os hace perseguir la noche de los ideales?
Bill: Sí. Esto es así, es para todos un gran secreto. Ahora el nombre del álbum y del single lo revela, pero nos devuelve la excitación de antes.
Bravo: Ahora vosotros para la premier estáis de vacaciones. Sobre qué os alegráis para este nuevo año?
Bill: Nos alegramos increíblemente de aportar nuevas canciones a las fans. Nosotros estamos realmente contentos de estrenar el clip, y también de comenzar la gira en marzo.
Tom: ¡Exactamente! Nosotros tocaremos finalmente para las fans. Yo creo que 2007 será realmente un año guay.
............By Raquel.............
No hay comentarios:
Publicar un comentario